В городе Гродно отец купил дневник своему сыну, учащемуся 3-го класса Гродненской школы.
Дневник был оформлен на белорусском языке. Естественно, ничего не заподозрив, отец вместе с сыном заполнили новый дневник тоже на белорусском и, довольный своей работой, ученик понес его в школу. Но в школе его мало того, что никто не похвалил, а еще и наказали. Для учительницы это оказалось непорядком, дневник у третьеклашки отобрали, сказали купить новый и заполнить, как положено – на русском. Ни отец, ни сын не поняли – почему. Напечатано на белорусском, а заполнять на русском?
Требование они, конечно, выполнили. Но родители твердо убеждены, что их ребенок уже запомнил, что белорусский – это плохо, а русский – хорошо. Как же тогда прививать детям любовь к родному языку, и почему этого не делают в школе?
А школа утверждает, что действия учителя полностью продиктованы инструкцией про порядок в формировании культуры письменной и устной речи, в которой указывается, что все школьные документы должны оформляться на том языке, который является основным для преподавания. Школа русская, значит и язык оформления тоже русский. То же самое делают и учителя в своих классных журналах и других школьных документах, которые тоже напечатаны на белорусском.
В Гродно у третьеклассника отобрали белорусский дневник
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции. Если у Вас иное мнение напишите его в комментариях.