Как считают польские эксперты, российская сторона приписала польским пилотам слова, которые они не говорили, исказив, таким образом, расшифровку переговоров в кабине пилотов, разбившегося на аэродроме Смоленска 10 апреля 2010 года правительственного самолета Ту-154.
В частности, по мнению польских экспертов, штурман Артур Зентка за несколько минут до катастрофы не высказывал слов «он будет злиться», которые российская сторона использовала в качестве аргумента на давление со стороны высокопоставленных польских чиновников на экипаж лайнера, с целью непременно посадить самолет в Смоленске.
Также поляки считают, что фраза командира Аркадиуша Протасюка «прошу узнать у шефа, как быть дальше», на самом деле звучала как «прошу подумать и принять решение, что делать дальше».
Между тем, эксперты показали, что экипаж самолета знал о неровностях ландшафта перед посадочной полосой. За 2 минуты до катастрофы, когда лайнер был на высоте 400 метров, командиру экипажа напомнили, что впереди будет занижение, на что Протасюк ответил, что знает об этом. За шестнадцать секунд до столкновения с землей кто-то из кабины пилотов произнес «не видно ничего».
Глава МВД Польши Ежи Миллер не стал комментировать разные данные между российской и польской версиями стенограммы переговоров пилотов.
Польша считает, что Россия неверно передала суть слов пилотов Ту-154
Автор: Арамис День
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции. Если у Вас иное мнение напишите его в комментариях.