В Китайской Народной Республике прокомментировали нашумевшую немного ранее историю о передаче КНР в аренду 115 тысяч гектаров земли в Забайкальском крае на 50-летний срок, заявив о взаимной выгоде данной сделки. Более детально объяснения китайской стороны относительно взаимной выгодности сделки по аренде значительной территории в Забайкальском крае изучали журналисты раздела "Новости Мира" издания "Биржевой лидер".
В Китае прокомментировали сделку, в рамках которой власти Забайкальского края намереваются передать в аренду китайской стороне 115 тысяч гектаров пахотной земли региона, наделавшую немало шума после появления информации об этом в информационном пространстве. В частности, еще в июне средства массовой информации сообщили, что стороны уже поставили свою подпись под предварительным протоколом о намерениях.
По словам Ли Цзи, представителя Министерства коммерции КНР, между странами налажено очень хорошее сотрудничество в сфере сельского хозяйства, очень плотно работает совместная кампания по выращиванию овощей и зерна, по их переработке, а также по строительству соответствующей инфраструктуры и по перевозке сельскохозяйственной продукции.
Представитель коммерческого ведомства объяснил, что на Дальнем Востоке, на территории Забайкальского края, есть большие возможности как в плане аренды земель, так и в плане сотрудничества между странами в сельскохозяйственной сфере. Отметим, что официально Ли Цзи так и не подтвердил факт заключения сделки, однако подчеркнул, что она является выгодной и для Китайской Народной Республики, и для Российской Федерации.
В России информация о передаче Китаю забайкальских земель вызвала довольно бурную реакцию.
Между тем в России информация о передаче Китаю 115 тысяч гектаров земель в Забайкалье вызвала довольно бурную негативную реакцию. В частности, противники данного соглашения прогнозируют, что в случае успешной реализации данного проекта, по аналогичной схеме китайской стороне затем будет передано в аренду еще 200 тысяч гектаров российских земель.
Противники сделки, успевшие уже окрестить ее "Чайнатаун под Читой", утверждают, что под прикрытием громких слов о привлечении инвестиций на самом деле просто происходит "оккупация российской земли китайцами". Данную точку зрения опровергает губернатор Забайкальского края Константин Ильковский, который заверяет, что переданную в аренду землю края гости из Китая будут обрабатывать только лишь совместно с российскими крестьянами.
Тем не менее в Государственной думе засомневались в том, что данная сделка является законной и выгодной для российской стороны. Профильные комитеты уже получили поручение проанализировать сделку на предмет ее соответствия вопросам безопасности и нормам законодательства Российской Федерации, а представители партии ЛДПР заявили о своем намерении добиваться полной отмены всех достигнутых ранее договоренностей.
Китайцы сокращенно называют популярное пиво в честь Путина.
Китайский радиоведущий Вонг Делу в интервью журналистам российского телеканала LifeNews рассказал, почему жители Поднебесной так любят Россию и ее президента Владимира Путина. По его словам, в той любви, которую китайцы испытывают к России и к ее лидеру, нет ничего удивительного – по словам Делу, его соотечественники видят в российском президенте действительно сильного лидера и при этом хотят, чтобы руководство Китайской Народной Республики демонстрировало такие же качества.
Для того чтобы показать, как они любят президента РФ, китайцы нашли довольно необычный способ, сокращенно называя в честь Владимира Путина одну из марок местного пива. Естественно, это делается на неофициальном уровне, однако, как утверждает Вонг Делу, это пиво пользуется в регионе огромной популярностью.
Он полагает, что у народа Китая присутствует чувство глубокой симпатии и к самой России, и к культуре этой страны, а начиная с 2000 года, в Поднебесной возник бум симпатии к Владимиру Путину. Делу рассказал, что жители Пекина называют пиво, посвященное российскому президенту, "Путонг янтин", сокращая полное название до первого слога первого слова и второго слога второго. В итоге и получается "Путин", что свидетельствует о симпатии рядовых китайских граждан к российскому лидеру.
Российские журналисты отмечают, что пиво в Китае является очень популярным напитком – в каждой из провинций Поднебесной выпускается по несколько сортов пенного напитка, из которых янтин является самым популярным, а "Путонг" можно перевести на русский язык как "простой".
Как заявил Вонг Делу, его соотечественники очень часто сравнивают лидеров Китая с президентом Российской Федерации, жалуясь при этом на нехватку жесткости у руководителей Поднебесной. Когда в КНР появился новый лидер, Си Цзиньпин, он заявил, что его характер очень похож на характер Владимира Путина. По словам радиоведущего, такие слова очень нравятся китайскому народу, поскольку он хочет видеть в президенте Китайской Народной Республики такого же сильного лидера, каким является Владимир Путин. Сейчас китайцы стремятся к тому, чтобы построить у себя в стране централизованную политическую систему, и в данной ситуации они очень похожи по менталитету на российский народ.