Теперь у крымского татарина Рустема Сеитова, работающего парикмахером в городе Симферополе и пять раз ежедневно молящегося в салоне на специально отведенном для молитвы месте, возникли трудности при общении с коллегами и клиентами на родном крымскотатарском языке. Об этом 11 сентября сообщает «Крым. Реалии».
Ранее никаких трудностей это в работе не вызывало.
Со слов Сеитова, владеющая салоном Наталья Радостина 18 августа отругала свою подчиненную, говорившую на крымскотатарском. Обиду девушка проглотила. Ведь коренному населению сейчас порой небезопасно свободно вести себя во время шовинистического угара лиц, растягивающих громаднейшие российские флаги на площади в центре Симферополя.
Радостиной на следующий день донесли, что и Рустем говорил на крымскотатарском. Она его вызвала к себе и стала ругать. Эксперты редакции «Новости Украины» журнала для инвесторов «Биржевой лидер» полагают, что этот парень смог не растеряться и записать на диктофон данный разговор, после чего представил его сотрудникам Крымской контактной группы прав человека (ККГПЧ).
В ходе напряженной беседы собственница парикмахерской потребовала, чтобы на работе Сеитов разговаривал «по-русски».
В ответ Рустем заявлял, что к нему идут клиенты, знающие крымскотатарский, поэтому удобнее на нем с ними и говорить. Радостина не хотела ничего слушать и только настаивала, чтобы парикмахер в работе использовал «понятный русский язык». Более того, в случае, если ослушается Рустем, то он будет уволен и потеряет свое рабочее место. «Тогда распрощаемся», – высказала угрозу владелица салона. Сеитов после этого стал искать помощь в Крымской контактной группе прав человека.
Расшифровка диктофонной записи разговора Радостиной со своим наемным сотрудником сделалась в Крыму резонансной. На это Уполномоченной в правах человека от самопровозглашенных властей Крыма Людмилой Лубиной был сделан комментарий, что в данной ситуации необходимо детальным образом разобраться. И, в частности, прояснить, не использовалось ли сотрудником парикмахерской незнание крымскотатарского ее хозяйкой для «оскорбления и обзывания» Радостиной.
Слова Лубиной весьма возмутили правозащитников и юристов ККГПЧ, которые увидели в данной ситуации не просто конфликт на бытовой почве, а проявление дискриминации, по меньшей мере, по признаку языка.
Адвокатом потерпевшего Эмилем Курбединовым в разговоре по телефону из Крыма поведано, что написаны в настоящее время все мыслимые жалобы – в органы так называемой местной власти и прокуратуры. Пока Эмиль и Рустем хотят прояснить занимаемую теми позицию по данному поводу – обнаружат ли здесь нарушения человеческих прав. В том числе и факт посягательств на права парикмахера в грубой и бесцеремонной форме, и запрещение употреблять родной язык при угрозе увольнения. Курбединов опасается и за то, что если Сеитов продолжит на крымскотатарском говорить – запретят ему и на работе молиться. Рустем же не собирается куда-либо уезжать с Крымского полуострова и хочет здесь продолжать жить и трудиться.
Председателем ККГПЧ Абдурешитом Джепаровым сообщено, что упорно ходят слухи о возможном закрытии парикмахерского салона Натальи Радостиной. Потом его, мол, снова зарегистрируют – под иным именем. При таком развитии событий будет парикмахерская работать, однако ее работники столкнутся с необходимостью написать заявления об увольнении, которые всем подпишут. А всем ли подпишут их заявления по приему на работу – совсем не факт.
Джепаров счел нужным подчеркнуть, что пока еще это слухи, но община крымских татар боится, что именно так все может и случиться. Этот активист отметил также, что подобные случаи дискриминации по языку, этнической и культурной принадлежности и религии – не редкость.
Он назвал похожие дела, когда две учительницы, практикующие верующие и одевающиеся соответственно, получили отказы в продлении контрактов. Ранее, к слову, одна из учительниц не сталкивалась с претензиями к ее одежде со стороны школьной администрации (внешний облик второй учительницы недавно поменялся с ее бракосочетанием).
Абдурешитом Джепаровым делается вывод, что на полуострове – что-то типа сегрегации. Так можно до того дойти, что одни культурные учреждения и базы отдыха будут предназначены для одних, а иные – для других подобно тому, как это происходило еще в середине двадцатого столетия в Соединенных Штатах. Конечно, такие случаи сегодня единичные и незаметные пока, но тенденция очевидна. Например, детишкам все чаще представители администрации разных школ не разрешают общаться с использованием родного языка – и на переменах, и на уроках, и вообще.
Также Крымской полевой миссией зафиксировано закрытие различных украинских культурных учреждений, в том числе музеев, школ и классов с украинским языком обучения, «переформатирование» кафедры украинской филологической науки. Это имеет свое официальное подтверждение в бумагах так называемого Министерства образования, где их статистика фиксирует шестикратное уменьшение количества классов с обучением на украинском языке. Председатель ККГЧП рассказал, что дискриминационные случаи в школах не остаются без внимания его юристов, готовящих соответствующие обращения и материалы.