Горячие Новости

Облако тегов

В азербайджанских кинотеатрах дубляж фильмов станет обязательным

Новости Азербайджана, Баку. 15 июля 2011 года – именно с этой даты все азербайджанские кинотеатры будут обязаны демонстрировать художественные и документальные фильмы в переводе на государственный язык. Такое решение недавно приняло Министерство культуры и туризма страны.

 

При этом, по словам заведующего отделом кинематографии Министерства культуры и туризма Юсифа Шейхова, представители кинопроката должны сами решать вопрос о том, будет ли это полноценный перевод либо его заменят субтитры на азербайджанском языке.

Стоит отметить, что кинотеатров в Азербайджане не так уж и много, некоторые из них работают периодически, а на постоянной основе – лишь считанные единицы. По информации агентства «ANS PRESS», руководители кинотеатров не склонны драматизировать ситуацию, и не считают, что подобное решение приведет к оттоку аудитории, в том числе и русскоязычной.

 

В частности, как говорит директор кинотеатра «Park Sinema», расположенного в столичном торгово-развлекательном центре «Парк Бульвар», Айнур Мамедова, этот кинотеатр имеет опыт демонстрации фильмов на азербайджанском и русском языках, что нисколько не повлияло на изменение количества посетителей. К тому же, по ее словам, нынешняя азербайджанская молодежь, которая в основном и ходит в кино, плохо знает русский язык.

Автор:
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции. Если у Вас иное мнение напишите его в комментариях.
Возник вопрос по теме статьи - Задать вопрос »
comments powered by HyperComments
« Предыдущая новость «  » Архив категории «   » Следующая новость »

Рекомендованный брокер №1

Журнал «Биржевой лидер»

Журнал, интересные статьи

Энциклопедия

Симферополь
Симферополь
Российская Федерация
Российская Федерация
Renault Duster
Renault Duster
Иванцив Елизавета Вальдемаровна (Ёлка)
Иванцив Елизавета Вальдемаровна (Ёлка)
Дронов Георгий Александрович
Дронов Георгий Александрович
5 мая
5 мая