Новости Казахстана. Астана. Вступление в 2012 году в силу закона об обязательном дубляже иностранных кинолент на казахский язык, по мнению специалистов кинопроката, приведет к тому, что отечественные кинотеатры окажутся на "голодном пайке".
По словам российского кинопрокатчика Антона Василенко - дублирование фильмов - удовольствие не самое дешевое. В стоимости дубляжа заложены заработные платы актеров, аренда дорогого оборудования, затраты по сведению звуковых дорожек. Чаще всего, для получения качественного дубляжа приходиться пользоваться услугами известных мировых студий звукозаписи, а там расценки совсем не малые. Кинопрокатчикам же Казахстана стоимость билетов за просмотр дублированных кинолент поднимать не разрешается.
Следовательно, кинопрокатные организации Казахстана вряд ли будут заинтересованы работать себе в убыток и, вероятно, откажутся от проката дорогостоящих лент. Поэтому, по мнению специалистов, в кинотеатрах Республики с нового года, скорее всего, будут показываться отечественные фильмы и малобюджетные картины, не пользующиеся особым спросом в других странах мира.
Кинопрокатчики Казахстана ждут резкого спада кинопроката
Автор: Алексей Арзамасцев
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции. Если у Вас иное мнение напишите его в комментариях.