В руководстве Казахстана заявляют о твердом намерении вскоре перейти на использование латиницы вместо кириллицы. По мнению правительства, этот шаг позволит Казахстану подготовиться к интеграции в мировое сообщество. Об этом сообщают журналисты раздела «Новости Мира» интернет-издания для трейдеров «Биржевой лидер» со ссылкой на «Росбалт».
Казахский министр культуры Арыстанбек Мухамедиулы уверен, что язык и письменность страны выйдут на новый уровень после перехода на латиницу. Реализуемая в рамках подготовки к интеграции в мировое сообщество реформа на начальном этапе обойдется официальной Астане в сумму 300 миллионов долларов. На латиницу будет переведена вся государственная документация, указатели улиц, пресса, паспорта, другие документы.
Экспертная среда оценивает решение властей Казахстана, как элемент отказа республики от «советского колониального прошлого». Согласно утвержденным планам, процесс перехода должен завершиться к 2025 году. Инициатором новшества является президент Нурсултан Назарбаев, который уверен в наличии крайней необходимости введения латинского алфавита. Свою точку зрения он объясняет созданием условий для интеграции государства в мир, возможностью лучшего изучения следующими поколениями граждан Казахстана английского языка и интернета.
Неоднозначно отреагировало на инициативу президента общество. Часть казахов приняла решение главы государства с воодушевлением. Не наблюдается энтузиазма среди жителей северной части Казахстана, непосредственно прилегающей к границе с Российской Федерацией. Этот регион населен преимущественно русским и «русифицированными» представителями других народности и наций. Вполне ожидаемо переход на латиницу это население воспринимает как отказ Казахстана от «русского мира». Нововведение вполне может стать причиной серьезного оттока из республики русскоязычного населения.
«Русский мир» подобен шагреневой коже.
Пионером в вопросе перехода на латиницу Казахстан нельзя называть. На постсоветском пространстве на такое решение уже пошло правительство Азербайджана, Узбекистана и Туркмении. Тюркское общество бывшей Страны Советов стремиться к отказу от кириллицы даже несмотря на отсутствие у него алфавита собственного. Известно, что собственная письменность еще с древних времен есть в Грузии и Армении.
В Астане сообщили, что освоение нового алфавита в государстве будет проходить при содействии специалистов из Азербайджана. С учетом особенностей произношения казахских букв будет разработана новая система написания. Пока в руководстве страны занимаются решением сопутствующих вопросов, аналитики размышляют над причиной столь резкого поворота официальной Астаны лицом к цивилизованному миру.
Ажиотаж, связанный с введением латиницы, сложно объяснить однозначно. По мнению некоторых аналитиков, причина заключается в подготовке к внеочередным парламентским выборам. Очевидно, партия власти сможет завоевать популярность у прозападного электората с помощью введения латиницы. Кроме того, этот ход является способом демонстрации желания дистанцироваться от всего «русского».
Есть ли смысл тратить 300 миллионов долларов?
Кириллица ассоциируется в первую очередь со всем русским, а не советским. Однако желание продемонстрировать стремление отойти от советского бытия являются сомнительным основанием для траты 300 миллионов долларов. В этом случае следует учитывать экономические сложности в Казахстане, вызванные негативными тенденциями на мировом рынке энергоносителей. В то же время, указанной суммы вряд ли хватит для реализации полноценного перехода на использование латиницы.
Решение властей Казахстана вполне ожидаемо Москва воспримет как оскорбление в адрес «русского мира». Даже если официальных заявлений от Москвы по этому поводу не будет, то несомненны некоторые процессы волнения внутри политических групп влияния. В Казахстане также присутствуют деятели, которые негативно относятся к выходу страны из сферы политического влияния Кремля.
В первую очередь всевозможных неприятных проявлений в общественности следует ожидать в северном регионе государства. На этой территории проживает преимущественно русское население. Исключением являются разве что города Астана и Кокшетау. Не исключено, что переход на латиницу группы политического влияния будут пытаться преподнести как миграцию в сторону американского колониализма от русского.
Очевидно, что утверждение политической воли без учета мнения большинства населения нередко оказывается шагом проигрышным. В случае перехода на латиницу Казахстана подобная ситуация также с высокой долей вероятности может возникнуть. Тем не менее, возможное недовольство населения нововведениями в государстве правительство всегда сможет объяснить «русским бунтом», произошедшим не без активного участия Москвы.
По состоянию на данное время латиницу трудно назвать приемлемым вариантом для всех казахов. Примечательно, что далеко не каждый из граждан страны желает принимать непонятное для себя новшество. Большая часть граждан Казахстана получала и продолжает получать образование на русском языке, поэтому считает его родным для себя. Соответственно, кириллица воспринимается населением, как единственно возможный способ письма. С учетом политической составляющей можно ожидать в ближайшее время интересных событий внутри казахского общества.