Соратница Олега Тягнибока, новоизбранный депутат от ВО «Свобода» Ирина Фарион выступила с предложением о введении налога на исполнение песен на иностранном языке, включая русский. Об этом она сообщила в интервью «Главкому». Она заявила, что ей известно о налоге на чужую песню во Франции и Швейцарии.
Если есть потребность в ее присутствии – нужно заплатить за это деньги, и с них будет развиваться своя культура. Что-то похожее она предлагает ввести и в Украине, раз уже так сложилось. Хочешь петь на русском языке – без проблем, можно поехать в государство, где поют на этом языке, но куда же ехать украинцам со своей песней? Фарион также подчеркнула, что во Львове существует целый ряд радиостанций, на который вовсе нет русской музыки.
По ее мнению, сейчас инициативы, способные изменить жизнь страны, нужно, прежде всего, воплощать на местных уровнях. Ирина Фарион рассказывает, что, пользуясь только общественным транспортом, видит результат на запрет любой музыки в транспорте. Сейчас важным заданием местных органов власти – воплотить это на местах, не дожидаясь указаний сверху. Безусловно, нужны решения и на уровне государства, однако в ситуации, когда правящая партия может наложить на них вето, необходимо принимать решения на местном уровне, так как это абсолютно допускает закон о местном самоуправлении. Каждый должен самостоятельно бороться за свое место под солнцем, так как никто ничего не принесет на тарелке. Если до этого всех учили о том, что «коммунистическая партия» за всех все решит, то нынче нужно рассуждать по-другому, отметила политик.
Свобода известна своим антироссийским настроем
Ранее в ВО «Свобода» заявляли, что принятый языковый законопроект №9073 является свидетельством продолжения антиукраинской политики нынешней украинской властью. Политисполком партии обратился к украинцам воздержаться от покупки российских товаров и не разговаривать на русском языке.
Таким способом свободовцы хотели бойкотировать законопроект №9073 «Об основах государственной языковой политики», авторами которого были депутаты от Партии регионов Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко, и который приняли в парламенте в первом чтении.
В ВО «Свобода» считают, что принятие данного закона проходило с грубым нарушением Конституции, пренебрежением интересов украинского народа и полным игнорированием мнения местных властей, что является свидетельством продолжения антиукраинской политики нынешней украинской власти. В партии считают, что языковая агрессия – это яркое проявление возрождения сталинской политики лингвоцида, за которой может последовать этноцид – вытеснение и уничтожение украинской нации с исконной земли. По мнению свободовцев, на подобную агрессию «антиукраинского режима» стоит отвечать только радикальными действиями населения и бойкотом общества.
Некоторые зарубежные государства, в особенности Израиль и Россия, выразили беспокойство в связи с приходом ультранационалистов в парламент. Как считают эксперты легализируя «ВО Свобода» Партия регионов допускает ошибку, так как планируемый ими контроль этой партии может провалиться. Радикализация общества может наступить из-за длительного экономического кризиса, а это может привести к готовности представителей большого бизнеса к тому, что они будут защищать свои интересы любым способом, поделились своим мнением аналитики раздела "новости России" журнала "Биржевой лидер".
Языковой закон Кивалова – Колесниченко можно назвать парадоксальным, поскольку в его случае «негатив обернулся позитивом». Об этом соратница Олега Тягнибока, избранный народный депутат от ВО «Свобода» Ирина Фарион рассказала в интервью СМИ.
"Данный закон наоборот стимулировал русскоязычного украинца повернуться лицом к родному языку. Я знаю, что 25% избирателей ВО «Свобода» – русскоязычные. Я общаюсь с ними через социальные сети и очень благодарна этим людям, что они нас поддержали. Пишут они мне на русском языке, но я, конечно, отвечаю им на украинском. В настоящий момент суть в том, чтобы создать условия для этих людей, чтобы их дети пошли в украинскую школу. На этих выборах 16 областей выбрали оппозицию и только 8 – Партию регионов. Это значит, что страна качественно и кардинально изменяется, в том числе, в языковом контексте", - отметила депутат.