Депутаты от Партии регионов в украинском парламенте приняли решение выступать на сессионных заседаниях Верховной Рады на русском языке, сообщила регионалка Елена Бондаренко в прямом эфире политического ток-шоу на одном из украинских телеканалов в ночь на 15 декабря.
Такое решение, пояснила Елена Бондаренко, является демаршем на действия политических оппонентов из фракции Всеукраинского объединения «Свобода», пояснила нардеп. Большинство членов фракции Партии регионов в Верховной Раде, по словам Елены Бондаренко, является двуязычными, то есть свободно владеют и государственным украинским, и русским языками, и до последнего времени выступали в сессионном зале на обоих языках – в зависимости от ситуации. Однако из-за агрессивного поведения свободовцев в первые дни работы парламента VII созыва регионалы решили «пойти на принцип».
Поводом для столь вызывающего решения явилась неадекватная, по мнению регионалов, реакция депутатов фракции «Свободы» 13 декабря на выступление Вадима Колесниченко (одного из авторов печально знаменитого «языкового закона», принятого накануне завершения полномочий Верховной Рады предыдущего созыва). Сначала свободовцы попытались заглушить выступление с трибуны В. Колесниченко, начавшего свой спич на русском языке, но когда их скандирования «Ганьба!» и «Геть!» не достигли желаемого эффекта, фракция Олега Тягнибока при поддержке других оппозиционных народных депутатов ринулась к трибуне и столу президиума, на защиту которых тут же встали депутаты от Партии регионов, в результате чего возникла одна из многочисленных драк, отметивших первые два дня работы новой Рады.
Как пояснил депутат от ВО «Свобода» Игорь Сабий, решение не давать депутатам выступать не на государственном языке независимо от того, прошли ли они в Верховную Раду по партийным спискам либо являются мажоритарщиками, было принято его фракцией единогласно. И до выступления Колесниченко свободовцам удавалось заставить депутатов, пытавшихся говорить по-русски, переходить на государственный язык.
Во время штурма трибуны оппозицией Вадим Колесниченко громогласно заявлял, что согласно закону Украины «Об основах государственной языковой политики» в парламенте можно выступать не только на государственном, но и любом из 18 региональных языков. Интересно, обеспечен ли украинский парламент штатом переводчиков со всех региональных языков? Сразу же после принятия «языкового закона» председатель Меджлиса крымскотатарского народа Мустафа Джемилев выступил в парламенте АРК на родном языке. Абсолютное большинство крымских депутатов не поняло ничего из его выступления, но Джемилев поступил благородно, переведя свою речь на русский язык. Аналогичную картинку будем наблюдать теперь и в Киеве?
Автор: Александр Дынниченко