Материалы дела о грабеже, которые были составлены на русском языке, были возвращены Ленинским районным судом города Севастополя. Судебный орган отказался их рассматривать.
В решении суда говорится о возврате документов прокурору, а также необходимости перевода их на государственный язык, то есть украинский.
По мнению специалистов в сфере юриспруденции, для Севастополя подобное судебное решение является крайне удивительным, тем более, что ранее вся документация там велась исключительно на русском. В то же время, не исключено, что требование перевести материалы дела были связаны с тем, что документы пытались под любым предлогом отправить на дорасследование.
Вадим Колесниченко, народный депутат от Партии Регионов, выступивший в числе авторов данного скандального языкового законодательного документа, утверждает, что в случае с Севастопольским судебным решением на лицо факт нарушения закона.
Как заявил Колесниченко, таким образом было нарушено несколько действующих нормативно-правовых актов: "О судопроизводстве и статусе судей" и "Об основах государственной языковой политики", под конец он бросил: «Разберемся».
Интересно, что социологическая группа «Рейтинг» в ходе исследования общественного мнения определила, что 51 процент респондентов против предоставления русскому языку статусу государственного.
В то же время другое исследование, проведенное компанией Research&Branding Group, показало, что 47 процентов жителей Украины считают, что стране необходимы два государственных языка: русский и украинский. В то же время 46 процентов украинцев хотели бы, чтобы в стране действовал только один государственный язык - украинский. Примечательно, что для двух трети жителей государства родным является украинский (62 процента), на этом языке общаются семьи в 44 процентах, а на работе или учебе – 42 процента. Треть украинцев считает русский язык родным (36 процентов), такое же количество респондентов общается на русском в семье или на работе/учебе – 35 и 36 процентов соответственно. А каждый пятый житель Украины использует в равной части и русский, и украинский языки дома и на работе.
Не так давно бывший президент Украины Виктор Ющенко в своем заявлении назвал лозунги о том, что двуязычие государства сможет его объединить, «бредом». По мнению третьего президента, нет исторического примера, который бы доказал, что два языка могут объединить нацию. Ющенко считает, что пример многоязычных Бельгии и Швейцарии является неуместным, ведь Швейцария – это конфедерация, а Бельгия - федерация.
К сведению Колесниченко: двуязычие положительно сказывается в старости
Американские ученые-исследователи из Медицинского университета Кентукки пришли к выводу, что билингивзим, то бишь двуязычие полезен для здоровья, а, если быть точнее, то для работы мозга. Согласно результатам проведенных исследований, свободное владение двумя и более языками, начиная с самого детства, тренирует человеческий мозг, заставляя его работать как можно эффективней, быстрее приспосабливаясь, при этом тратя куда меньше энергии. В пожилом возрасте знания нескольких языков особенно влияют на активность мозга.
Билингвам принятие решений дается намного быстрее, а ведут себя они активнее нежели их сверстники, владеющие только одним языком.
В рамках проводимого исследовании американские ученые провели эксперимент, в котором были задействованы люди старшего возраста – от 62 до 68 лет. Добровольцы должны были выполнить три задачи, а в это время ученые внимательно следили за активностью мозга испытуемых при помощи МРТ. Задания давались несложные: определить форму ряда предметов, а затем их цвет. Третье же задание было совмещением результатов первого и второго.
Ученые определили, что двуязычным добровольцам было намного легче выполнять задачи, они справлялись с задачами гораздо быстрее, тогда как количество электронных импульсов, которые фиксировались учеными, было значительно меньше. Это говорит о том, что мозг двуязычного человека привык рациональным образом использовать свою энергию, а значит эффективно, при этом быстро переключаясь с одного задания на другое или с одного языка на другой.
Автор: Екатерина Кравчук-Рудомёткина