В современных условиях украинцы активно пересматривают собственное отношение к советской атрибутике. После отказа од празднования 23 февраля обсуждается возможность упразднения «Международного женского дня», которым в Стране Советов называли 8 марта. Как всегда в подобных случаях, есть противники и сторонники отказа от празднования. В аргументации сторон попытались разобраться журналисты раздела «Новости Украины» интернет-издания для трейдеров «Биржевой лидер».
Собственные точки зрения на вопрос празднования 8 марта изложили украинские литераторы. Писатель Сергей Жадан рассказал о своем отношении к этому дню на страницах издания «Новое время», литератор Лада Лузина представила контраргументы в тексте заметки для информационного ресурса «Сегодня».
Сергей Жадан пишет, что пересмотр собственного отношения к некоторым привычным вещам является для рядового обывателя процессом довольно сложным. Тем не менее кардинально отличается вопрос покупки пресловутого букетика в целлофановой обертке от готовности оказать поддержку стране-оккупанту. Современная история о праздновании 8 марта находится в плоскости между этими двумя спорными вопросами.
Около четверти века назад праздниками государственными были и 23 февраля и 8 марта. Даже для школьников один из этих дней являлся поводом поздравить девочек, во время второго поздравляли мальчиков, своеобразный ритуал обмена безделушками. В детстве подобные вещи однозначно воспринимались хорошо. Совершенно по-другому, выглядит эта традиция в современности. Некоторое время назад, правда, встречались в обществе отдельные лица, для которых поздравления в эти дни были довольно желаемыми.
Непонимание относительно необходимости празднования знаменательных в советское время дней сторонники старой закалки объясняли политической мотивацией, хотя логику в подобной оценке увидеть трудно. Часто в риторике сторонников празднования фигурирует аргумент о том, что нет смысла отказываться от собственной истории. Комментируя этот момент, Жадан констатирует, что фальшивым было это прошлое, а советская модель порождала только цинизм и приспособленчество.
Очевидно, что на расстоянии даже советское прошлое выглядит несколько более привлекательным, но очевидной тенденцией является отказ от празднования знаковых для того времени дат. Обращает внимание писатель на то, что советские праздники умирают сами по себе, их даже не понадобилось запрещать в Украине. В результате советское наследие полностью переходит к России. Параллельно с активным празднованием прошлых праздников добавляются новые даты – в Украине Хэллоуин, в России – день рождения Сталина.
Литератор утверждает, что противоборство в области празднования ведется между гражданами двух стран как борьба за будущее. В любом случае, для украинцев это борьба за право отказаться от замалчивания некоторых страниц собственной истории. С точки зрения россиян приоритетами являются страх и борьба за возвращение культа личности, который может оправдать теперешнюю политику российского руководства вместе с Крымом и Донбассом.
Пересмотр привычных ценностей является процессом сложным для каждого человека, особенно старшего возраста. В то же время одним из элементов пересмотра является тест на готовность отказаться от исторических мифов в пользу построения своей, лучшей страны. Если приобретение цветочных трупов в целлофановом гробу выглядит более-менее приемлемо, то совершенно по-другому оценивается готовность оказать поддержку оккупация своей страны. Резюмируя указанную аргументацию, Жадан констатирует, что уроки истории сможет усвоить только тот человек, который занятия не прогуливает.
Писатель Лада Лузина признается, что всю жизнь ее пытались записать в число феминисток, хотя борьбой за женское равноправие литератор никогда не увлекалась. Тем не менее Лузина уверена, что женщины имеют полное право на отдельный женский день. В качестве необходимых мероприятий этого дня писатель считает необходимым проведение дискуссии о прошлом и будущем пресловутого женского вопроса и о способах не дойти до отрицания женского пола как такового в ходе увлечения современными идеями.
Утверждает писатель, что заявления противников празднования о том, что женщину надо уважать и поздравлять ежедневно, на практике себя не оправдывают, поскольку поздравления очень быстро надоедают. Также беспочвенным считает Лузина утверждение о том, что праздник этот исконно советский, поскольку впервые эта дата отмечалась именно в США.
Кроме того, совершенно необоснованным, по утверждению литератора, является утверждением о том, что праздник этот не имеет ничего общего с украинскими традициями. Дело в том, что задолго до рождения Клары Цеткин и Розы Люксембург в Украине существовал отдельный женский день.
Празднование проходило ежегодно 12 июля. В исторических источниках писатель нашла информацию о том, что на Петровке в Киеве отмечали Брыксы, день, отведенный для женских капризов. С самого утра мужья обязаны были выполнять любые капризы своих супруг. К примеру, молодая супруга вполне могла запрячь мужчину в телегу и, погоняя импровизированную лошадку хворостинкой, отправиться куда-то.
Информации об этом празднике, по словам Лузиной, сохранилось немного. Известно только, что мужчины, которые на протяжении минувшего года не слишком хорошо обращались со своими женами, вынужденно прятались дома целый день. Также существовала традиция объединения молодых женщин в компании, которые поучали нерадивых мужей.
Лузина уверена, что этот день вполне может подойти современным украинкам в качестве замены пресловутого 8 марта. В то же время вряд ли согласятся на подобную замену представители сильного пола. Очевидно, что символическая ветка мимозы, которая сейчас активно используется мужчинами в качестве символического подарка, будет единственным желанием женщины за весь день, капризы могут оказаться самыми разными.